日语中的汉字主要分为三类,包括和制汉字、音读汉字和训读汉字。以下是具体分类及示例:
一、和制汉字(国字)
定义:由日本人根据汉字结构(如会意、形声)原创的汉字,绝大多数为会意字。
示例:「つじ」(十字路口)、「しずく」(多灾多难)。
二、音读汉字
定义:直接采用汉字的发音读法,多用于外来语或专有名词。
示例:「アイ」(爱)、「アン」(安)、「アメ」(江)。
三、训读汉字
定义:按照日语发音读法(平假名或片假名)的汉字,多用于固有名词。
示例:「あいじょう」(爱情)、「おはよう」(问候)。
四、常用汉字表
日本政府于1981年公布「常用汉字表」,收录约1946个汉字,实际教学多以此为准。
每个汉字通常有音读(罗马音)和训读(平假名/片假名)两种读法。
五、注意事项
日本未对汉字进行简化,与中国的简繁体存在字形差异。
复合词或生僻字可能直接用平假名表示。