留学毕业证翻译件的办理需遵循以下流程和注意事项,确保文件有效性和国际认可度:
一、选择正规翻译机构
资质要求 选择具有国家工商局备案的翻译公司,公章需包含“翻译”字样,英文名称含“TRANSLATION”,并配备翻译专用章。
服务内容
翻译件需保持原格式,包含学校名称、个人信息(如姓名、性别、毕业时间等)的准确翻译,手写签名需截图留存。
二、翻译与认证流程
材料准备
提交毕业证原件扫描件及个人信息(身份证、照片等),部分学校需填写补办申请表。
翻译与盖章
翻译完成后加盖翻译专用章、骑缝章,部分国家(如澳洲、新西兰)需额外加盖NAATI章。
附加文件
需附上翻译公司营业执照、翻译人员资质证明,确保文件合法性。
三、注意事项
信息核对
翻译件中的个人信息(如日期、编号等)必须与原件一致,避免因格式或内容错误导致审核失败。
时效性
校内办理通常更高效,但专业翻译公司流程更规范,建议根据需求选择。
认证要求
部分国家要求翻译件附带翻译声明,确认译员信息及翻译准确性。
四、获取方式
学校渠道: 联系教务处或档案室申请外文版毕业证。 第三方服务
总结:优先选择具备资质的翻译公司,严格核对信息并确保盖章规范,是获取国际认可毕业证翻译件的关键。