学汉字的小叮当在不同地区和语境中有不同的称呼,综合多个来源信息如下:
官方译名
国际通译名为 哆啦A梦(日文名:ドラえもん),这是根据日语发音和汉字表达习惯确定的译名。
中文译名
- 机器猫:
中国大陆地区最广泛使用的译名,几乎所有官方动画、漫画及衍生作品中均采用此译法。
- 小叮当:中国台湾地区及部分网络语境中常用此昵称。
- 阿蒙:部分非官方渠道或特定版本中使用,但非主流译名。
其他译名与昵称
- 香港地区常称 叮当,台湾地区则多用 小叮当。
- 动画中角色哆啦美(妹妹)曾译为 哆啦咪,但使用频率较低。
总结:
学汉字的小叮当最标准的中文译名是 机器猫,而 小叮当和 阿蒙等称呼多见于非官方渠道或特定地区。若指动画角色本身,国际通译名仍为 哆啦A梦。