古代人们主要通过以下方式替代汉字:
通假字 
用读音相同或相近的字代替本字,常见于书写不便或追求文采时。例如:
- “早”与“蚤”音同,可互相替代;
- “慧”与“惠”音近,常通用。
假借字

用本无此义但读音相近的字表达意思,属于六书中的假借现象。例如:
- “自”本义为鼻子,后借指“自己”;
- “文”(今“纹”)原指纹身、画图,后专指文字。
特殊用字替代

部分场景会用其他字替代特定含义,如:
- “安”替代“怎么”(如《马说》中的“安求”);
- “代”“替”等词独立表替代意义(如“代子相”“替爷征”)。
总结:
古代替代汉字主要通过通假、假借及特殊用字实现,具体需结合语境判断。