毕节方言中的汉字含义与普通话存在差异,主要体现在以下方面:
同音字替换 - 鞋:
读作“孩”(如“买鞋”→“买孩”)
- 街:读作“该”(如“上街”→“上该”)
- 解:读作“改”(如“解放”→“改放”)
- 去:读作“克”(如“去不去”→“克不克”)
动词活用 - 耍:
可表示“玩耍”或“干活”(如“耍活”→“干活”)
- 扯:幽默、调皮或打雷(如“扯火闪”→“打雷”)
特殊词汇 - 咹:
应答(如“咹,来了”)
- 昂:肯定(如“昂,行”)
- 喵:否定(如“喵,不行”)
名词与量词 - 泡:
量词,用于屎尿(如“一泡尿”)
- 脑壳:隐喻“老壳”(如“沕下脑壳”→“藏好头”)
俚语表达 - 千翻:
调皮/麻烦(如“这娃儿好千翻”)
- 茶叶:假货(如“这茶叶是茶叶不?”)
注意:部分词汇如“掺烂条”(说坏话)、“划棱船”(划船)等为固定表达,需结合语境理解。