“凶猛”的英语翻译主要有以下两种常见表达:
核心翻译 - ferocious
[ˈfiːəs](英)/ [ˈfɪrs](美)
作为形容词时,表示“凶猛的;狂热的;猛烈的”,常用于描述动物或行为的强烈程度(如:ferocious animals、ferocity is proper to tigers)。
扩展表达
- fierce[ˈfiːəs](英)/ [ˈfɪrs](美)
与ferocious含义相近,但更强调“气势凶恶”或“势头猛烈”,例如:The lion was fierce in its pursuit of the prey。
- wild[wɪld]
表示“野性的”,如:ferocious wild animals。
- savage[ˈsæv.əd]
强调“残暴的”或“未开化的”,如:The savage beast attacked the village。
用法示例:
The tiger's ferocity was evident in its eyes.
The storm showed a fierce power that could shatter glass.
The wild animals of the jungle are known for their ferocious nature.
建议根据具体语境选择最贴切的词汇,例如描述老虎时优先使用ferocious,强调气势时可用fierce。