关于“小雨”的英语表达,综合多个权威来源的信息如下:
一、常用英文表达
light rain 最标准的表达方式,强调雨量轻微、细密,例如:
> The light rain was like a gentle caress, making the whole city seem dreamy.(这场小雨宛如轻柔的抚摸,让整座城市都显得如梦如幻)
drizzle
表示细雨绵绵,常与轻柔的意象结合使用,例如:
> It started to drizzle, and the sky turned a soft gray.(开始下起了细雨,天空转为柔和的灰色)
sprinkle
侧重雨滴稀疏、短促,如:
> The children played in the rain, enjoying the light sprinkle.(孩子们在雨中玩耍,享受着细密的雨滴)
二、其他相关表达
mild rain:
与light rain近义,但更强调温和的雨量
a little rain:口语化表达,但非标准英语
spotting with rain:较少见,需结合具体语境使用
三、易混淆点说明
避免使用 small rain,因为 small通常描述雨量大小而非程度,正确表达应为 light rain
动词形式需根据语境选择:
light rain作主语时,谓语用单数(如 It's raining lightly)
drizzle和 sprinkle常与动词 spit、 sprinkle搭配(如 It sprinkled that evening)
建议优先使用 light rain作为标准表达,搭配 drizzle或 sprinkle可根据雨势微弱程度灵活选用。