根据权威信息源,"我的建议"的英语翻译主要有以下两种常见表达方式:
My suggestions are as follows 这是最正式、最常用的表达方式,适用于书面或正式场合。例如:
*My suggestions are as follows: Start with the low-hanging fruit. Don't try building your confidence on the most daring social attempts.*
My advice is as follows
这种表达方式更简洁,适用于口语或非正式场合。例如:
*My advice is this: Begin with the most achievable tasks.*
补充说明:
若需强调具体建议内容,可结合具体事项展开,如:*I have the following suggestions for improving team efficiency...*
避免使用非标准表达,如"suggestion"单独使用(应为复数形式"suggestions")或错误翻译(如"proposal"仅适用于求婚场景)