欢迎来到高考01网!

教育科普导航:
  • 技校科普
  • 英语科普
  • 专业资讯
  • 当前位置:首页 教育科普 英语科普 德才兼备的英语怎么样

    德才兼备的英语怎么样

    求职指导郭老师所有文章
    亲爱的学生,不要害怕失败,因为失败只是通往成功的必经之路。只要你勇敢地尝试,不断地学习和进步,你一定能够获得成功。

    德才兼备的英语翻译主要有以下两种常见表达:

    核心翻译

    德才兼备的英语怎么样

    - have both ability and moral integrity

    - possess both political integrity and ability

    - equal stress on integrity and ability

    这些表达直接对应中文的“德才兼备”,其中“德”对应“moral integrity”(道德品质),“才”对应“ability”(能力)。

    扩展表达

    德才兼备的英语怎么样

    - talent with great personality(文学化表达)

    - capable of both excellence and virtue(更强调能力与品德的结合)

    这些表达在特定语境下可增强表达的丰富性,但使用频率较低。

    补充说明

    该成语为中性表达,常用于褒义语境,例如:

    > This teacher is a talent with great personality.(这位老师具有卓越的个性)

    德才兼备的英语怎么样

    > The company needs leaders who are both capable and ethical.(公司需要兼具能力与道德的领导者)

    在英语中,该成语的结构通常作定语或谓语,例如:

    > The candidate possesses both ability and political integrity.(该候选人兼具能力与政治品德)

    建议根据具体语境选择表达,日常交流中推荐使用核心翻译。

    本文【德才兼备的英语怎么样】由作者 求职指导郭老师 提供。 该文观点仅代表作者本人, 高考01网 信息发布平台,仅提供信息存储空间服务, 若存在侵权问题,请及时联系管理员或作者进行删除。
    英语科普相关资讯