在日语简历或学历证明中填写学校名称时,需注意以下要点:
完整性与规范性 应填写学校的全称,例如“某某县某某市某某高中”,避免使用简称或仅写“县市立高等学校”等模糊表述。部分考试报名系统可能接受“県市立高等学校”作为有效填写方式,但推荐使用完整名称以确保兼容性。
学历层次要求
- 小学/中学:仅填写毕业年份(如“中学卒业”或“中卒”);
- 高中/中专/短期大学/大学:需同时标注入学年份和毕业年份(如“高校卒业”或“大卒”);
- 研究生:大学院生写“大学院生の学歴”,硕士写“修士学位”,博士写“博士学位”。
信息补充要求
除学校名称外,还需注明学部、学科、履修内容等详细信息。若学习期间更换学校,需标注“大学へ編入”或“转学至某某大学”。
格式规范
按照日语书写习惯,使用汉字和假名均需正确,年份需与日本年号一致。
示例:
“2010年入学 → 2015年毕业
県市立高中 数学学科 数学A+(班级担任数学委员)”
若学校名称包含英文名称(如国际学校),建议使用全称或英文译名。所有信息需与毕业证书、学位证等官方文件保持一致。