关于罗马音与汉字的对应关系,可以从以下几个方面进行说明:
一、发音相似的汉字
"ch"与"茶" 日语罗马音中的"chi"(茶)发音接近汉语"茶"(chá)。
"tsu"与"书"
日语中的"tsu"(书)对应汉语"书"(shū)的发音。
"shu"与"手"
日语罗马音"shu"(手紙)对应汉语"手"(shǒu)。
"yue"与"月"
日语中的"yue"(月)与汉语"月"(yuè)发音相近。
"yin"与"因"
日语罗马音"yin"(因)与汉语"因"(yīn)发音相似。
二、汉字在日语中的特殊处理
汉字保留发音: 部分汉字在日语中直接使用原汉语发音,例如"手紙"读作"shu"而非"shǒu"。 汉字表音功能
三、需注意的差异
声调与调值:日语罗马音不标注声调,需通过上下文判断,而汉语拼音通过数字标注。
特殊符号:日语使用"ロ"符号表示罗马音,与汉语拼音的"ā、á、ǎ"等符号不同。
四、补充说明
日语罗马音的"i"发音较汉语"衣、医"更靠左且舌位更低。
国语罗马字存在简化规则,如"知、痴、诗"等字未制韵母时用"y"表示。
以上内容综合了日语罗马音与汉语发音的相似性及特殊处理方式,部分汉字的对应关系需结合具体语境理解。