日语汉字的读法主要分为音读和训读两类,具体如下:
一、音读(おんよみ)
定义 模仿汉字传入日本时的发音,保留其原始读音,与中文发音相似。
分类
- 吴音(ごおん): 5-6世纪传入,模仿中国南方(如吴地)发音,例如「下」「夏」读作げ(ge)。 - 汉音(かんおん)
二、训读(くんよみ)
定义 根据汉字意义创造的日语发音,与中文发音无直接关联,用于标示日语音节或词汇。
特点
- 单字多用训读,如「走る」读作はしる。 - 词汇(如「日頃」「日顷」)需注意区分训读与音读。
三、使用规则
混合使用: 同一汉字在不同语境下可能采用不同读法,如「田地」可读作はたけ(训读)或たけ(音读)。- 常见场景
四、学习建议
音读记忆:通过汉字来源地(吴、汉、唐)联想发音。- 训读积累:多读多记,注意词汇的固有读法。